Novática -- Número 119, Enero-Febrero 1996

Monografía: Eurometodo en España


Indice de Novatica 119

Artículo

2 Eurométodo: el proyecto y el producto

1 Novatica 119

Sumario: enero y febrero de 1996
Monografía: Eurométodo en España
Eurométodo: el proyecto y el producto2
Gumersindo García, coordinador de FOREM

FOREM, el Foro español de Eurométodo10
Julián Marcelo, coordinador de FOREM

Eurométodo y la contratación pública15
Grupo de Interés de FOREM sobre EM y Contratación

Aseguramiento y Gestión de la calidad en Eurométodo22
Grupo de Interés de FOREM sobre EM y Calidad

Eurométodo y el Plan General de Garantía de Calidad:dos enfoques situacionales paralelos26
Gumersindo García

El ejercicio español de validación de Eurométodo v.0 sobre el proyecto SICRES del Consejo Superior para la Informática34
Gumersindo García, Juan Peña

Perfil según EM de un producto de Métrica v.239
Grupo de Interés de FOREM sobre EM y Métrica

Enlace entre Eurométodo y la metodología `Fusion' de desarrollo OO45
Grupo de Interés de FOREM sobre EM y Orientación a Objeto

La seguridad en Eurométodo: una aproximación orientada al riesgo49
Grupo de Interés de FOREM sobre EM y Seguridad

Eurométodo y Estimación Cuantitativa: un olvido de Eurométodo?55
Grupo de Interés de FOREM sobre EM y Estimación cuantitativa

Secciones técnicas
Ingeniería de Software
Un nuevo enfoque para la predicción en el desarrollo de software59
Luis Fernández Sanz

Seguridad y Redes
Evaluación del EDI desde la perspectiva de la seguridad67
Javier Areitio Bertolín, Ana M\xbb Areitio Bertolín

Sociedad de la Información
Informaticus Mundi
Síntesis verbal para usuarios discapacitados de afección motriz75
José M\xbb Fernández , Joaquín Roca, Francisco J. Ortiz, Juan C. Pérez

Normas de estilo para traducción de textos informáticos79
Manuel A. González, José Daniel Sánchez

Los límites del conocimiento tecnológico83
Joaquín Luque, Ramón Queraltó

Notas y Eventos

2 Eurométodo: el proyecto y el producto

Gumersindo García

Representante español en el EMPMB

2.1 Introducción

El proyecto Eurométodo, cuya idea fundacional se lanzara en España en fechas ya tan lejanas como 1989, está a punto de culminar su tarea. En efecto, para Mayo del presente año se espera que se presente la versión oficial de Eurométodo, Euromethod v.1, que finalizaría los casi siete años de trabajos de la Comisión Europea en torno a un proyecto 'armonizador de métodos y superador de barreras metodológicas en el terreno del desarrollo de software'.

Barreras, entiéndase el criterio de la Comisión, impuestas por la existencia de métodos 'nacionales', que funcionarían como obstáculos al comercio en el ámbito de la Unión Europea, dificultando la libre concurrencia a, por ejemplo, los concursos de las administraciones públicas nacionales.

Habida cuenta de que el derecho a esta libre concurrencia a los concursos públicos de cualquier Estado miembro para todas las empresas europeas queda establecido y regulado en la Directiva de Servicios (92/50/CEE), Eurométodo viene a significar para la Comisión, sobre cualquier otra consideración, una herramienta de apoyo a la legislación comunitaria, al buen funcionamiento del Mercado Único e, indirectamente, al fortale-cimiento de la industria europea del software. El paralelismo con EPHOS (European Procurement Handbook for Open Systems)1 es evidente, y no por casualidad Euromethod y EPHOS son los dos programas que gestiona el PPG, Grupo de Compras Públicas en materia de Tecnologías de la Información que funciona en el seno de la DG III, donde se sientan repre-sentantes de todas las Administraciones nacionales de la UE.

Así pues, Eurométodo no es resultado de un proyecto de investigación ni una iniciativa de naturaleza puramente técnica o científica, sino, por decirlo de algún modo, una 'herramienta de acompañamiento' para facilitar el cumplimiento de la legislación comunitaria en lo referido a servicios informáticos. Esto no debiera perderse de vista a la hora de interpretar el resultado y de valorar el producto Eurométodo versión 1 que los usuarios podrán tener muy pronto en sus manos.

2.2 Qué se espera de EUROMÉTODO

Eurométodo se ha diseñado para ser utilizado tanto por clientes públicos o privados, como por proveedores de desarrollos de Sistemas de Información. Para los primeros, he aquí una rela-ción de las ventajas que Eurométodo ofrece a quienes lo usen:

- Poder expresar sus requisitos con mayor claridad.

- Poder gestionar mejor los riesgos inherentes al proyecto.

- Determinar mejor la estrategia de adquisición, en función de la situación específica del problema a resolver.

- Entender mejor las propuestas de los proveedores.

- Evitar quedar ligado a un determinado proveedor o a un determinado método de desarrollo.

- Comprender mejor las decisiones que se han de tomar, ligadas a los productos que el contrato prevé que se entreguen.

- Facilitar la aceptación del sistema mediante una mejor definición de los requisitos y una planificación del proyecto más adecuada.

Eurométodo pretende crear una situación de cooperación eficaz entre clientes y proveedores, que favorezca al máximo que los proyectos se rematen felizmente para ambas partes. Considerando la problemática de los Sistemas de Información en un marco más amplio que el mero desarrollo, Eurométodo quiere contribuir a diseñar soluciones que tengan en cuenta las necesidades y limitaciones de las organizaciones y las empresas, y no únicamente los aspectos técnicos.

2.2.1 Eurométodo, marco metodológico

Los conceptos y la terminología de Eurométodo se han diseñado para facilitar el entendimiento mutuo entre el cliente y el proveedor, las partes implicadas en la adaptación de un SI;

y entre las personas implicadas en los tres niveles de control: Producción, Gestión del Proyecto y Gestión de la relación cliente-proveedor a nivel contractual.

Uno de los principales obstáculos en la consecución de este mutuo entendimiento es la variedad de metodologías de desarrollo existentes, cada una de ellas con sus conceptos y terminología propios y, en general, con un vocabulario procedente de la ingeniería del software, que no siempre es fácilmente comprendido por usuarios, compradores, responsables de la contratación, etc. Los conceptos de Eurométodo, por el contrario, están pensados bajo la óptica de la adquisición, o dicho de otro modo, al nivel contractual, más que desde el punto de vista del analista o el técnico de sistemas, que se sitúan al nivel de la producción misma del Sistema de Información.

Eurométodo proporciona un marco en el que los métodos de desarrollo y los métodos de gestión de proyectos pueden describirse y utilizarse, y que ha de servir también para su mejora y armonización. Ya existen diccionarios-puente con algunos métodos2 que traducen los conceptos relevantes del método a laterminología de Eurométodo, y que especifican en qué situaciones son adecuadas las técnicas de modelización u otras técnicas propuestas por el método. La existencia del diccionario-puente es la condición necesaria para que un método pueda decirse conforme con Eurométodo. El diccionario permite que el comprador pueda entender qué tipos de productos le van a ser entregados sin necesidad de haber sido formado en ese método concreto: le basta con estar familiarizado con la terminología de Eurométodo.

En principio, cualquier método y técnica de modelización puede ser utilizado en un proyecto hecho con Eurométodo, con tal de que sea adecuado al problema a resolver y que disponga del diccionario de conexión correspondiente. Así pues, Eurométodo es compatible con las técnicas estructuradas, los modelos orientados a objetos y las técnicas BPR, por ejemplo, y está abierto a cualquier evolución que estos enfoques puedan experimentar en el futuro.

2.2.2 Eurométodo, método para contratar Adaptaciones de SIs

A cada nivel del proyecto de Adaptación de un Sistema de Información, los responsables han de realizar tareas con frecuencia complejas que requieren el uso de una serie de herramientas metodológicas:

- Los profesionales a cargo de la producción del SI (analistas, programadores,..) necesitan métodos para concretar los requisitos de los usuarios, para diseñar, documentar y mantener los sistemas, para controlar las versiones y configuraciones, etc. Cuentan para ello con una serie de métodos y herramientas en el mercado que se caracterizan, sobre todo, por las técnicas de modelización que proponen.

- El jefe de proyecto necesita asímismo métodos y herramientas para diseñar los planes de trabajo (Gantt, diagramas PERT, etc.), organizar sus equipos o monitorizar la marcha del proyecto. También existen en el mercado diversos tipos de métodos de gestión de proyectos.

- Del mismo modo, el responsable de la relación cliente-proveedor a nivel contractual también necesita un método para definir los requisitos de la Adaptación del SI a realizar, producir la petición de ofertas, producir la oferta (en el caso del proveedor), seleccionar entre las ofertas presentadas y realizar los contratos. Necesita un método para describir adecuadamente el punto de partida (la situación del problema) y el punto que se quiere alcanzar (el objetivo de la adaptación). Necesita un método para gestionar los riesgos, los costes y los plazos de la adaptación. Y necesita también un método para definir la estrategia del desarrollo y el plan de proyecto a alto nivel, que deje claras las relaciones contractuales entre cliente y proveedor.

Eurométodo aborda precisamente los problemas de este último punto. Contiene un método para definir, planificar y ejecutar la adquisición de Adaptaciones de un SI, que se utiliza para valorar y determinar:

- La situación del problema y sus riesgos asociados.

- Los objetivos del proyecto.

- La estrategia para la adaptación del sistema de información.

- El plan de entregas que despliega la secuencia de las relaciones cliente proveedor previstas por el contrato, incluyendo las entregas de productos.

Eurométodo es así un método para realizar (el proveedor) y valorar (el cliente) el clausulado técnico de licitaciones, ofertas y contratos en adaptaciones de Sistemas de Información.

2.3 Los puntos clave de EUROMÉTODO (EM)

Adaptación del sistema de información. El objeto fundamental de preocupación de EM es el sistema de información que define como "el aspecto de una organización que suministra, utiliza y distribuye la información. Se considera que esto in-cluye los recursos organizativos asociados, tales como recur-sos humanos, técnicos y financieros". Se trata de un sistema humano que puede eventualmente incluir un sistema informá-tico que automatice determinados elementos del S.I. El concepto de intervención sobre el sistema de información en EM va más allá del mero desarrollo de software: se concreta en proyectos de adaptación del SI, que pueden incluir cualquier forma de modificación (corrección, mejora, ampliación) o automatización, con objeto de satisfacer las necesidades de la organización.

Diversidad de contratos. EM se aplica a cualquier adaptación del SI. Puede aplicarse de manera sucesiva en diversas fases durante el ciclo de vida del sistema. Así por ejemplo, cabe usarlo para la contratación de un estudio de viabilidad, para el diseño del sistema, para su entrega física y para su mantenimiento, o cualquier combinación de estos contratos.

Relación cliente/proveedor. EM da soporte al mutuo entendimiento cliente-proveedor, así como a la planificación y gestión de sus relaciones contractuales en el marco de la adaptación de un Sistema de Información.

Basado en la situación. EM sirve de base para el desarrollo de una estrategia y unos planes de adaptación del SI a la medida de las características específicas de la situación del problema.

Enfocado a decisiones. EM se centra en las decisiones clave que han de tomar cliente y proveedor, las transacciones asociadas y las personas que intervienen en ellas.

Enfocado a productos. O 'entregables' que han de intercambiar cliente y proveedor.

Conexión con los métodos. EM proporciona base conceptual y orientación práctica para definir puentes entre el propio EM y cualquiera de los métodos europeos de desarrollo de sistemas, gestión de proyectos o adquisiciones.

2.4 Transacciones

Para apoyar su orientación a las decisiones, EM define una serie de transacciones que han de darse entre cliente y proveedor en el curso del proceso de Adaptación del SI. (figura 1).

2.4.1 Proceso de contratación

Petición de ofertas. Se inicia cuando el cliente ha tomado la decisión de acometer la Adaptación de un SI. La transacción cubre todo los relativo a la preparación de documentación de requisitos. El cliente desarrolla versiones iniciales de los entregables EM más relevantes.

Ofertas. El suministrador entrega una propuesta técnica a la organización del cliente, en base a los siguientes elementos clave considerados por EM:

· estudio de la situación del cliente

· propuestas acerca de la secuencia de puntos de decisión para los procesos de producción y finalización.

· propuestas sobre los productos que se van a entregar en cada uno de los puntos de decisión.

En la oferta del proveedor, en definitiva, debe quedar patente su comprensión de la necesidad de la organización del cliente y la solución técnica a la misma que se propone.

Selección del proveedor. Con dos decisiones básicas a tomar: determinar qué ofertas satisfacen efectivamente los requisitos de la Adaptación y, a continuación, determinar la que lo hace con mayor rentabilidad para el cliente.

Adjudicación del contrato. Caracterizada por la negociación cliente/proveedor elegido sobre la forma final del anexo técnico del contrato3.

2.4.2 Proceso de producción

Aprobación de los entregables. Los entregables son evaluados por su contenido técnico, calidad y consistencia, de acuerdo con las especificaciones contenidas en el punto de decisión. Como resultado de esta evaluación, el cliente puede:

· aprobar los entregables

· aceptarlos, si satisfacen la mayor parte de las expectativas

· pedir que se revisen para eliminar deficiencias puestas de manifiesto en la evaluación

· rechazarlos por inaceptables

· provocar un control de cambios en el contrato (ver nota 2) si se reconoce que los requisitos de la adaptación, tal como se especificaron ya no reflejan las necesidades del cliente; o bien que la adaptación ya no es factible, dado el nulo progreso realizado hasta la fecha.

Aprobación del informe de estado y plan del proyecto. En esta transacción se evalúan los entregables del dominio del proyecto, e incluye aspectos como informes de gestión, valoración de riesgos del proyecto, aspectos de calidad ligados a propuestas de resolución de riesgos, replanificación y asignación de recursos, etc. El cliente puede identificar en base a estos informes acciones correctivas que permitirán al proveedor la mejora de sus procesos.

Control de cambios en el contrato. Cambios convenidos en el anexo técnico entre cliente y proveedor provocados por la evaluación de riesgos técnicos o de planificación durante la fase de producción. (Ver nota 3).

2.4.3 Proceso de finalización

Aprobación de los entregables finales. En esta transacción el cliente recibe el último conjunto de entregables previsto en el contrato en su estado final de desarrollo y calidad, aprobándolos si satisfacen los requisitos previstos o tomando las decisiones necesarias en caso contrario.

Cierre del contrato. Transacción esencialmente administrativa que controla si todas las demás transacciones previstas para la Adaptación del SI han sido satisfactoriamente completadas.

2.5 Estructura de los documentos EM v0

Los manuales de EM se estructuran en cuatro niveles (fig. 2).

2.5.1 Niveles I de Visión General y IV del Diccionario

La Visión General es una introducción al diseño de Eurométodo, a los principios que han guiado su desarrollo, con información suficiente para entender qué es y en qué situaciones puede utilizarse. El Diccionario es otro documento básico con definiciones de todos los términos usados en Eurométodo (versión disponible en español).

2.5.2 Nivel II. Guías que explican cómo utilizar Eurométodo

Guía del Cliente. Explica al usuario cómo aplicar los conceptos de EM en la preparación y utilización de los productos con-tractuales que él debe preparar, así como para la valoración de los que le entrega el proveedor. Proporciona, específicamente:

· Orientación para establecer la estrategia de proyecto más adecuada.

· Orientación para planificar una Adaptación de SI concreta.

· Consejos para la utilización de los conceptos de EM en cada transacción individual.

Cronológicamente empieza por la preparación de la Petición de ofertas, incluyendo análisis y gestión de riesgos. Sigue con el tratamiento de la evaluación de ofertas y la selección del con-tratista. En cada transacción, la Guía aconseja al cliente sobre su trabajo concreto, usando los conceptos de los modelos de Transacción, Entregable y Estrategia, y poniendo un énfasis especial en el papel del cliente en el proceso de planificación, tal como se describe en la Guía de Planificación de Entregas.

Guía del proveedor. Similar a la Guía del cliente, pero referida a las responsabilidades del proveedor en el proceso de Adaptación del SI.

Guía de Planificación de Entregas. Aconseja cómo producir un plan de entregas o evaluar el producido por la otra parte. Se relaciona, por un lado, con las Guías de cliente y proveedor, y por el otro con el Modelo de Estrategia. La Guía describe el objeto y contenido de un plan de entregas, con particular dedicación a las definiciones de los perfiles de situación inicial y final, la estrategia de adaptación y los puntos de decisión. Describe, asimismo, el proceso de planificación de las entregas:

- Cómo evaluar la situación del problema;

- Cómo definir una estrategia en el contexto de esta situación.

- Cómo definir los puntos de decisión, su secuencia, los perfi-les de los productos ligados a cada decisión y la aplicación de métodos de desarrollo al proceso de planificación de las entregas.

Guía de Enlace con los Métodos. Su objetivo es facilitar el paso de los métodos concretos a EM y viceversa. Incluye una serie de perfiles que facilitan la traducción de los productos del método a los conceptos EM y la identificación de los productos del método que se necesitan. La guía explica la estructura de estos perfiles, siguiendo con orientaciones sobre cómo 'poblar' un plan de entregas con productos de un método y cómo establecer puntos de decisión en base a un método específico.

2.5.3 Nivel III: Modelos

Modelo de Transacción. Describe en detalle todas las interacciones cliente/proveedor a las que luego se refieren la Guías. Consta de tres secciones:

· Definición y descripción de una Adaptación del SI, áreas de trabajo en la organización del proyecto y sus responsables.

· Definición del marco en el que se gestionan y facilitan las interacciones cliente-proveedor.

· Definición de todas las transacciones genéricas en los tres procesos de Contratación, Producción y Finalización, inclu-yendo para cada una los objetivos de la transacción y las res-ponsabilidades en las organizaciones de cliente y proveedor.

Modelo de Productos Entregables. Esta Guía describe los productos requeridos por la Adaptación del SI, formando parte de las transacciones entre cliente y proveedor. Distingue tres tipos principales de 'entregables': Plan de entregas, Productos del dominio objetivo (target domain), Productos del dominio del proyecto. La Guía define los dos dominios citados, y describe cómo cada producto puede comprender uno o más de las seis perspectivas o visiones definidos en EM:

- Visiones del Sistema de Información

- Visión de la Información del Negocio

- Visión de los Procesos del Negocio

- Visión de las Prácticas de Trabajo

- Visiones del Sistema Automatizado o Sistema Informático

- Visión de los Datos del S. Automatizado

- Visiónde los Procesos del S. Automatizado

- Visión de la Arquitectura del S. Automatizado

Modelo de Estrategia. EM adopta un enfoque basado en la situación para definir la estrategia más adecuada para abordar el problema que va a ser resuelto con la Adaptación del SI. La guía define en qué consisten los factores de situación y da abundantes ejemplos de los mismos, tanto en el dominio objetivo como en el dominio del proyecto. Los factores de situación adquieren la consideración de opciones decisorias a la hora de adoptar una estrategia para: la instalación del sistema, la construcción del sistema, la descripción del sistema y el control del proyecto.

2.6 El Plan de Entregas

Buena parte de la potencia y el interés de Eurométodo reside en su capacidad como medio de comunicación entre clientes y proveedores en diversos momentos del planteamiento y desarrollo de la Adaptación del Sistema de Información. El plan de entregas es crucial en esta comunicación y en definitiva en la utilización práctica de EM. Su misión es establecer con claridad la situación de partida, definiendo el estado inicial de los productos, y al mismo tiempo los requisistos futuros, bajo la forma de estados finales de los mismos. El plan de entregas tiene que describir también la estrategia a seguir para alcanzar la situación deseada partiendo de la actual, identificando los diversos hitos de control contractuales (puntos de decisión) en los cuales los productos definidos pasarán del proveedor al cliente (o viceversa).

2.6.1 Estructura del Plan de Entregas en Eurométodo

La estructura típica de un plan de entregas en EM aparece en la figura 3. Como puede verse, el desarrollo de un plan de entregas implica las siguientes tareas:

* Valoración de la situación del problema

- evaluación de los perfiles de los estados inicial y final.

- asignación de valores a los factores de situación.

- identificación de los riesgos críticos.

* Definición de una estrategia

- propuesta de cambios en los factores de situación.

- utilización de los conceptos del Modelo de Estrategia de EM para elegir el enfoque general más adecuado para la descrip-ción, construcción, instalación y control del proyecto.

- identificar las acciones a tomar para afrontar los riesgos a que dan lugar la complejidad e incertidumbre del problema.

* Definición de los puntos de decisión

- proponer una secuencia de puntos de decisión.

- identificar los productos requeridos para tomar la decisión en cada punto.

- identificar dichos productos tal como los entiende el método de desarrollo concreto y utilizar los modelos de proceso de éste como ayuda en la definición de los puntos de decisión.

2.6.2 Estados inicial y final del SI

El estado inicial de la Adaptación de un SI se define por la si-tuación de partida del Sistema, incluida la documentación en que se apoye al comienzo del proceso de producción. Incluye:

· el propio sistema que funciona actualmente

· cualquier módulo del sistema futuro propuesto que pueda estar ya desarrollado.

· los requisitos de adaptación del SI que estén en el contrato.

El estado final o estado del Sistema de Información al terminar el proceso de producción, incluye:

· items operacionales que hay que instalar de nuevo o reemplazar

· descripciones de todos los productos entregables

· planes de adaptaciones futuras, en su caso

EM incluye un juego de estados iniciales/finales típicos, cada uno de los cuales queda descrito por una alguna o todas las visiones o perspectivas que aparecen, a título de ejemplo, en las matrices de propiedades (para cada una , EM exige valorar su estado, alcance y formalismo, fig.4). Son estados típicos:

- Sistema de Información Instalado

- Sistema de Información Probado

- Diseño Técnico Detallado

- Vista Detallada del proceso de Gestión

- Análisis del Cambio en el Sistema Automatizado

- Análisis del Cambio en el Sistema de Información

- Documentación del Sistema de Información

Los estados iniciales y finales son Descripciones del SI hechas en términos de modelos y propiedades de Eurométodo, lo que facilita la comparación de propuestas, aunque utilicen diferentes métodos de desarrollo.

2.6.3 Factores de situación

Además de la definición de los perfiles correspondientes a los estados inicial y final, un plan de entregas implica la valoración de los factores de situación, que en Eurométodo se definen como "aquellas propiedades del problema que se utilizan para identificar la estrategia más apropiada para resolverlo". Estos factores se presentan en forma de lista de comprobación, con el apoyo de una serie de tablas en las que figuran el grado de complejidad e incertidumbre de propiedades específicas relativas tanto al dominio destinatario como al dominio del proyecto. Se muestran ejemplos en la figura 5. Las opciones de estrategia se refieren a las soluciones adoptadas para la:

* descripción del sistema

- analítica frente a experimental

- conducida por expertos frente a participativa

* construcción / instalación del sistema

- de una vez

- incremental

- evolutiva

* control del proyecto

(control del desarrollo, la calidad y la configuración)

- frecuencia

- grado de formalismo

- responsabilidad del cliente

2.6.4 Selección de una estrategia

La estrategia de la adaptación, formulada siguiendo la guía proporcionada por Eurométodo, forma parte de la docu-mentación del plan de entregas y debe incluir la identificación de los puntos de decisión propuestos y detalles de los produc-tos intercambiados entre el cliente y el proveedor en dichos puntos. Eurométodo da pautas para selección de la estrategia más adecuada para un proyecto en las siguientes áreas:

- cambio de determinados factores de situación que tienen un impacto crítico sobre la incertidumbre de la situación.

- selección del enfoque más apropiado de la instalación, construcción, descripción y control del proyecto, dada la situación del problema.

- guía específica sobre el manejo de la complejidad e incertidumbre en una situación determinada.

2.6.5 Puntos de decisión

Una vez acordada la estrategia general para la adaptación del SI e identificados los estados inicial y final, es preciso definir la secuencia de puntos de decisión con sus productos entregables asociados. Cada punto se caracteriza por:

- la decisión a tomar

- los responsables implicados en la decisión

- las transacciones cliente-proveedor que tienen lugar

- los productos o entregables intercambiados

Los métodos de desarrollo suelen definir ciertos puntos de decisión como parte del modelo de procesos o modelo estructural. Cuando estos métodos se adaptan a diferentes modalidades de ciclo de vida, es necesario documentar claramente los detalles de estas alternativas:

- puntos de decisión sugeridos;

- entregables que han de estar disponibles en estos puntos;

- estado de dichos productos entregables.

En este sentido, se pueden definir un amplio rango de soluciones de adaptación de un SI, manteniendo la consistencia con los conceptos y procedimientos de Eurométodo. Los entregables del método requeridos se documentan utilizando el principio de EM de los perfiles de producto, que categoriza cada producto del dominio objetivo en términos de:

- tipo de producto (requisito, especificación, prototipo);

- visiones del sistema de información (de la información del negocio, de los procesos del negocio, de las prácticas de trabajo);

- visiones del sistema informático (datos, funciones automatizadas);

- propiedades SI dentro de cada visión;

- propiedades no funcionales;

- ámbito del producto entregable;

- estado del producto entregable;

- formalismo.

Los productos de los métodos de desarrollo de sistemas de información han de definirse en los términos indicados, para disponer de este modo de un 'puente' entre cada uno de estos métodos y Eurorométodo. Por lo que se refiere a METRICA v2, ya está disponible una versión provisional de dicho puente, realizada como parte del ejercicio de validación de Eurométodo v.0 llevado a cabo por el Ministerio para las Administraciones Públicas, que ha concluido a finales de 1995.

Eurométodo proporciona un conjunto de secuencias típicas de puntos de decisión para cada una de las modalidades típicas de instalación, descripción, construcción y control del proyecto. Estas secuencias pueden utilarse como base para la identificación y construcción de la secuencia concreta para una determinada adaptación, como podrían utilizarse también los modelos de procesos identificados por los métodos de desarrollo como METRICA.

2.7 El Proyecto y sus perspectivas

Hasta llegar al punto donde nos hallamos hoy (una propuesta completa de EM que ha sido puesta a prueba en diferentes ejercicicios de validación o proyectos piloto), el proyecto Eurométodo ha pasado por diversas fases de estudio y desarrollo. He aquí un breve resumen de sus avatares.

La reunión de lanzamiento de un 'estándar metodológico' europeo tiene lugar en Madrid en enero de 1989, en el curso de una conferencia organizada conjuntamente por los gobiernos europeos, bajo los auspicios de los Ministerios españoles de Industria y Energía y para las Administraciones Públicas. A lo largo de 1989 los Estados miembros de la UE establecen los requisitos del proyecto (lo que se conoce como Fase 1 de Eurométodo).

En la Fase 2 la Comisión Europea financia un amplio estudio de viabilidad que se lleva a cabo de mayo a diciembre de 1990 y produce como resultados fundamentales un informe sobre el 'estado del arte' de los métodos de desarrollo de Sistemas de Información utilizados en Europa, la definición de Eurométodo en cuanto a estructura y dominios implicados, y el plan de gestión del proyecto.

Finalmente, la Fase 3, que comenzó en Mayo de 1992, es la fase de producción de Eurométodo propiamente tal. A efectos de un mejor seguimiento contractual se dividió en dos etapas:

- fase 3a, que culmina con la aprobación de la versión inicial o versión 0 de Eurométodo. (A esta versión se refieren todos los artículos y comentarios incluidos en este número de Novática). Finaliza en Junio de 1994.

- fase 3a bis, dedicada principalmente a la realización de 'ejercicios de validación de EM v0' en los diferentes países participantes, a la recogida de información para la preparación de la versión definitiva y a diferentes acciones de promoción y difusión. Culminará con la presentación de una versión oficial de Eurométodo, EM v1, en Mayo del presente año.

2.7.1 Quién está haciendo EM?

Varios actores principales están implicados en el proceso de desarrollo de Eurométodo: por una parte la Dirección General DG III de la Comisión Europea, responsable del contrato, está asistida por el comité SOGITS-PPG (Senior Officials Group for Information Technologies Standardisation-Public Procurement Group) en el que figuran representantes de las Adminis-traciones nacionales europeas. Este grupo de 'compradores públicos de tecnologías de la información' delega la dirección del proyecto en el EMPMB (Euromethod Programme Management Board) que se encarga del seguimiento de los trabajos, del control de calidad y de aconsejar a la CE y al SOGITS-PPG las acciones correctivas necesarias para asegurar que los productos del proyecto Eurométodo responden a las necesidades de las diferentas Administraciones. Los miembros del EMPMB son nombrados por el PPG. En el momento presente lo componen delegados de España, Reino Unido, Francia, Alemania, Holanda, Portugal e Italia, además de un representante de la DG III de la CE.

El desarrollo material del producto corre a cargo de EUROGROUP un consorcio de empresas europeas, encabezado por Sema-Group (Francia). El resto de los miembros son: CGI (Francia), BT (Reino Unido), Finsiel (Italia), INA (Portugal), Datacentralen (Dinamarca), Cap Volmac (Holanda), Eritel (España), Softlab (Alemania), EMSC (agrupa a Bull, Olivetti y Siemens).

2.7.2 Eurométodo versión 1

Las conclusiones de los ejercicios de validación desarrollados en diferentes países, las observaciones de los técnicos que han participado en ellos, las sugerencias y comentarios procedentes de los Foros Eurométodo, así como de distintas universidades y expertos, han sido recogidas a lo largo de 1995 en una base de datos, con el fin de, una vez revisados, agrupados y priorizados, convertir todos estos 'issues' en la principal fuente de requisitos para la versión 1 o versión oficial y pública de EM. Una vez realizado este proceso, he aquí cuáles son los principales requisitos de implementación en la versión:

Arquitectura del documento
- Hacer una versión más fácil de usar, más sencilla y menos repetitiva que la versión 0.

- El usuario debe ser capaz de acceder a la información que precisa sin verse desbordado y confuso por un aluvión de información. La versión 1 debe estar en versión electrónica (hipertexto) con posibilidad de generar versiones en papel.

- La versión 1 debe contener orientación y asesoramineto sobre la aplicación práctica de EM desde el punto de vista de los responsables del contrato y el proyecto en una Adaptación del SI.

Proceso de adquisición
- Revisar y refinar el asesoramiento para la planificación del proceso de adquisición, enlazándolo con las necesidades del negocio.

- Clarificar el modelo de transacción. Mantener el concepto de transacción, pero enfocándolo hacia los puntos de decisión a nivel contractual que requieren intercambio de entregables entre cliente y proveedor

- La relación entre gestión de riesgos y las técnicas de planificación de entregas no es totalmente clara en EM v0. Una manera de aclararla es relacionar Eurométodo con un marco general de gestión de riesgos e indicar en qué aspectos EM contribuye a la gestión de riesgos.

Organización y responsables
- Reconsiderar, a la luz de las experiencias de los ejercicios de validación, las funciones, estructuras de organización y responsabilidades.

Entregables
- EM prescribe una serie de productos, bien como 'inputs' a una transacción (p.e. petición de ofertas, contrato) bien como resultado de alguna de las actividades de la planificación de entregas, no cubiertos por el actual modelo de entregables. El nombre provisional para este nuevo conjunto de entregables es el de 'entregables del dominio del contrato'.

- La descripción actual de los entregables del dominio del proyecto no es suficientemente detallada ni específica.

- Con relación a los entregables del dominio objetivo son necesarias diversas aclaraciones y ampliaciones, en particular en lo que se refiere a los items operacionales y a la distinción entre requisitos,especificaciones y prototipos.

- Los perfiles de entregables, tal como están en EM v0 pueden ampliarse, y algunos de los conceptos que se utilizan en dichos perfiles, p.e ámbito y formalismo, definidos con mayor claridad.

Técnicas de planificación de entregas
- Mejorar la presentación del asesoramiento en esta materia como un conjunto de técnicas que pueden utilizarse en diversas situaciones.

- En base a los resultados de los ejercicios de validación, mejorar el análisis situcional, la estrategia de reducción de riesgos y la planificación de puntos de decisión. Mejorar también el asesoramiento en la conexión con los métodos, limitándolo en el contexto de la Adaptación de SI, a lo que es importante para el cliente a nivel contractual.

Diccionario
- Mejorar las interrelaciones entre los conceptos clave de EM.

- Mejorar las difiniciones en términos sintácticos y semánticos.

- Incluir algunos términos que aparecen en guías y modelos y no están en el Diccionario de EM v0.

En su reunión del 17 y 18 de enero de 1996, el EMPMB aprobó un 'escenario mínimo' para la implementación de EM v1, consistente, básicamente, en la realización de todos los requisitos con prioridad máxima de entre los incluidos en esta relación de categorías. Asimismo acordó extender la cobertura de Eurométodo a los servicios informáticos en general, de manera que asuntos tan presentes hoy día como el 'outsourcing' queden cubiertos ya desde la primera versión. Dado que las recomendaciones del EMPMB para EM v1 exceden las previsiones presupuestarias para esta fase del proyecto, queda en manos de la Comisión Europea, con su posible aportación de fondos adicionales, la posibilidad de que puedan implementarse todos los requisitos pedidos.

Hay que señalar que un notable número de los requisitos para EM v.1 han sido planteados por los grupos de trabajo del Foro Español de Eurométodo y por los participantes en el ejercicio de validación español, y entrarán a formar parte del definitivo EM al haber sido considerados de máxima prioridad.

Por otra parte, de la misma manera que la idea inicial de Eurométodo se lanzó en España, también será nuestro país el marco de presentación del resultado final del proyecto: EM v1. Aunque aún sin confirmación oficial, todo apunta a que pueda hacerse en el marco del X Congreso Mundial de Tecnologías de la Información que se celebrará los días 4,5 y 6 del próximo Junio en Bilbao.

Notas
1 El proyecto EPHOS, European Procurement Handbook for Open Systems, tiene por objeto ayudar al comprador público en la adquisición de sistemas abiertos e interoperables, simplificándole la tarea de hacer referencia a estándares europeos y/o internacionales en sus pliegos de condiciones técnicas.

2 Al cierre de esta edición ya se dispone de una versión provisional del Diccionario de conexión MÉTRICA-Eurométodo, como resultado del ejercicio de validación de EM v.0 desarrollado por el MAP, Ministerio para las Administraciones Públicas.

3 Con las limitaciones que marca la ley. Ver las conclusiones del Grupo de Trabajo Eurométodo y Contratación.