Asociación de Técnicos de Informática.Grupos de TrabajoNoticias de ATIServicio ATInetPublicaciones de ATIFormación: Catálogo y NovedadesBolsa de Trabajo Ayuda

 
I Jornada  sobre Lengua e Informática
 
 

El papel de la Lengua en la formación de la Informática y de sus profesionales

 

Julián Marcelo, 4 de noviembre de 1999

Índice

1. Comunicación y lengua
2. La Lingüística en la formación de la Informática
3. La lengua, herramienta de los informáticos
4. Lengua y pensamiento
5. Los informáticos necesitan formación lingüística

1.  Comunicación y lengua


No todo lo que se transmite es comunicación. Ésta implica intención y cierta puesta en «común», lo que excluye los indicios (humo) y las señales (llevar corbata) aunque puedan interpretarse (fuego, status). La semiología estudia las características de la comunicación: medios (a-sistemáticos, como un anuncio); sistemas (con unidades y reglas estables que las relacionan); y relaciones del significado con la unidad significante, que es un símbolo si aquéllas son analógicas —intrínsecas— y un signo si son arbitrarias —extrínsecas—.

El lenguaje es un sistema convencional —estable— de comunicación humana —intencional—, basado en mensajes lineales de signos discretos —arbitrarios—. Se suele reservar el término lengua para un lenguaje específico a un dominio espacial-cultural. Éste se materializa en el «habla» apoyado en la fisiología fónica.

La flexibilidad y economía del lenguaje procede de la doble articulación —división— oral en átomos significantes —morfemas— y éstos en fonemas no significantes. Las ventajas de la doble articulación se mantiene en el lenguaje escrito tanto más cuanto los fonemas se transcriban con signos casi fonéticos. El habla tiene además otros elementos —tono, acento— que completan las funciones del lenguaje.

El lenguaje es una herramienta de comunicación cubierta con varias funciones según el relieve dado a los componentes de aquélla: apelativa al receptor; expresiva del emisor; estética, orientada al mensaje; metalingüística orientada al código; «fática», centrada en el canal para mantener el contacto; y representativa del contexto/referente. Ésta, la única sólo humana, es asimismo vehículo de pensamiento, como se verá. El lenguaje comunica la experiencia común —filtrada— que sus usuarios tienen de la realidad, a la que clasifica según «cortes semánticos» (significado) y a la que reorganiza según reglas sintácticas (estructura) en sus dos articulaciones citadas.

La herramienta «lenguaje» funciona produciendo —o descomponiendo— enunciados según estructuras que articulan unidades progresivas detectables por sustitución. Cada enunciado analiza o integra, según reglas de ensamblaje distintas para cada nivel de articulación, las unidades de ese nivel —pertenecientes a un código. Se consideran los tres niveles articulados, fonológico, semántico y morfo-sintáctico, éste compuesto de morfemas gramaticales, léxicos y derivativos. Un cuarto nivel pragmático establece la adecuación del discurso a la situación concreta (características del interlocutor, etcétera). El dominio del código en todos sus planos define la competencia lingüística del hablante. Cuanto mayor sea, más eficaz será el acto de comunicación.

El lenguaje se podría asimismo tipificar como herramienta de inter-, extra- o intra-comunicación, según que el receptor/emisor sean otras personas, máquinas o el pensamiento propio.
 

2.  La Lingüística en la formación de la Informática


Los informáticos usan términos cotidianos como lenguaje o código y con menor frecuencia otros como sintaxis o semántica. Es lógico, puesto que su profesión en parte consiste en comunicar con máquinas —computadores, redes—
preparadas. Las distintas generaciones de potencial comunicador de éstas se ha desarrollado de forma paralela a una lingüística computacional que ha ido aprovechando dicho potencial. Lingüística de extracomunicación basada
en el avance revolucionario de la lingüística general (interhumana), a menudo realizados por los mismos investigadores (como Chomsky). Estos avances se han dado sólo en algunos niveles lingüísticos, clásicamente en el morfo-sintáctico y ahora empieza el fonológico. Los otros niveles siguen marcando prácticamente una frontera áspera entre la intercomunicación humana y la extracomunicación con las máquinas.

El nivel morfo-sintáctico de extracomunicación está también muy simplificado en el  uso práctico informático. Distintas necesidades llevan a distintas «gramáticas» y lenguajes, que se implementan con sus correspondientes «autómatas».

«La ciencia informática arranca de varios campos: biólogos que estudian modelos de redes neuronales, ingenieros electrónicos que desarrollan la teoría de la conmutación como instrumento de diseño del hardware, matemáticos que trabajan en las bases de la lógica, y lingüistas que investigan las gramáticas de los lenguajes naturales Las nociones de expresión regular y autómata finito, desarrolladas originalmente pensando en las redes neuronales y los circuitos de conmutación, han servido como herramientas utilísimas en el diseño de analizadores léxicos ... Muchos compiladores transforman automáticamente expresiones regulares en autómatas finitos para usarlos como analizadores léxicos. Se han encontrado otros usos para editores y procesadores de textos, comparadores y buscadores de ficheros ... La noción de gramática incontextual y su correspondiente autómata push-down —'con' pila— ha ayudado inmensamente a especificar los lenguajes de programación y a diseñar los analizadores sintácticos, una parte clave de un compilador» (Hopcroft, 79).


Este libro de Hopcroft introductorio a la informática teórica dedica el capítulo 9 a la «jerarquía de Chomsky» según los cuatro niveles de lenguajes y gramáticas definidos como modelos potenciales de los lenguajes naturales y contenidos unos en otros:

3- los conjuntos-lenguajes regulares y los autómatas finitos (FA) determinísticos
2- los lenguajes incontextuales (CFL) y los autómatas push-down (PDA) con pila
1- los lenguajes contextuales (CSL) y los autómatas linealizados (LBA)
0- los conjuntos-lenguajes enumerables recursivamente y las máquinas de Turing


El libro de Hopcroft termina con un significativo árbol que relaciona los tipos de problema informático —según su complejidad-determinismo en el espacio/tiempo—, los lenguajes para analizarlos (entre los CFL y los CSL) y los autómatas para solucionarlos  (autómatas stack SA o  'de' pila derivados del PDA).

3.  La lengua, herramienta de los informáticos


Los profesionales comunican sobre todo con otras personas (directivos, clientes, proveedores, compañeros). De hecho son intermediarios entre estas personas con las que intercomunican y las máquinas con las que extracomunican. En sus relaciones profesionales, tienen que usar una lengua culta —por escrito así como de palabra— y un nivel técnico suficiente que considere la capacidad del receptor.

Este nivel de comunicación culta suele exigir un código elaborado que respete la norma (correcto) y sea claro (sencillo y articulado), preciso en el uso suficiente de los tecnicismos y objetivo (universal y verificable). Se conforma así un estilo mixto (con incrustación no excesiva de gráficos y otros códigos no lingüísticos), bien ordenado e impersonal. Un empleo bien estructurado de una lengua ayuda mucho a la cada vez más necesaria adquisición de otras lenguas en niveles apropiados (entender textos técnicos, realizar ofertas extraterritoriales, etc.).

El lenguaje de comunicación técnica tiene algunas dificultades propias (sobre todo los incesantes extranjerismos difíciles de incorporar y el uso desbordado de siglas y acrónimos). En el caso de los informáticos que han de comunicar con profesionales de sectores y niveles muy distintos (Administración, economía, medicina, producción, publicidad, etc.) es
importante la adquisición de los lenguajes especiales y las jergas de dichos profesionales, excluyendo una especialización excesiva y los vulgarismos sobre todo en comunicación oral.

Se requiere asimismo el empleo de lenguaje con cierto nivel cultural que ayude, no sólo a la comunicación fática (mantener el canal abierto) sino a interpretar los resultados que dan ciertas herramientas (como los correctores de ortografía o de estilo en los tratamientos de texto).
 

4.  Lengua y pensamiento


La lengua produce además una intracomunicación entre el usuario y su propio pensamiento, comunicación que depende de la calidad de uso de la herramienta.

Hasta el siglo pasado y «durante dos milenios ha dominado una teoría —aristotélica en el fondo— según la cual el lenguaje era la expresión del pensamiento ... la reacción fue el anti-mentalismo» (Mounin, 68). Tras algunos antecedentes en los siglos XVI a XVIII (en Chomsky 62 se cita al navarro Huarte y al extremeño Sánchez de las Brozas), todos los autores desde Humboldt consideran que el pensamiento es la expresión del lenguaje, proceso para unos subjetivo radicalmente (Goodman, no hay lenguaje ni por tanto pensamiento común) y basado para otros en estructuras comunes que
serían más innatas (Piaget) o más generativas (Chomsky). «El lenguaje no es una obra más del ser humano. Nuestra mente ha llegado a ser estructuralmente lingüística» (Marina, 98).

La neuro-lingüística está poniendo las bases de este proceso. El estudio de los tres niveles del acto intelectual con sus tres formas o niveles (sensomotor, perceptor, orientador-investigador) perfila una estructura que se refleja en la herramienta lenguaje con el tránsito del ser humano a la actividad/trabajo social. El lenguaje, codificación abstracta de la
información, permite que la forma superior investigadora se desvincule de la forma anterior —percepción directa— y que los planes y programas de actividad pasen a esquemas discursivos libres e independientes de la situación inmediata.

Según (Luria, 75) «ahora la percepción cambia bajo el influjo de los esquemas abstractos que se forman sobre la base asimilar la experiencia histórica y dominar los códigos abstractos del lenguaje ... La palabra no sólo designa la imagen, sino que inserta el objeto en el riquísimo sistema de nexos y relaciones al que pertenece ... La estructura de los conceptos
es profundamente distinta en los diversos estadios del desarrollo mental», hasta dar el salto de lo sensorial a lo racional e invertir la correlación de los procesos psíquicos básicos.

El estudio del descifrado del sentido de los mensajes recibidos ha mostrado la complejidad de los medios intelectivos puestos en acción: «se crea la original paradoja de que el sentido de la frase puede hacerse comprensible sólo a condición de saber el sentido de las palabras sueltas, y el sentido de una palabra suelta se hará comprensible sólo cuando se conozca todo el contexto ... Estas dificultades aparecen con nitidez en todo texto científico, para cuyo entendimiento no basta con descifrar el significado de cada una de las frases que lo integran, sino que es necesario confrontarlas y desglosar la idea fundamental y los detalles secundarios».

Para Luria, «el lenguaje hablado y el escrito tienen además otra importante función: servir de medio para consumar el pensamiento y precisar la actividad intelectual del sujeto ... El lenguaje circunstanciado es no sólo un medio de comunicación, sino también un instrumento del pensamiento ... El pensamiento, apoyándose en los medios del lenguaje, es también una especial forma productiva de actividad: permite no sólo ordenar, analizar y sintetizar la información, relacionando los hechos perceptibles con determiandas categorías, sino también rebasar los marcos de la información
directamente recibida, hacer deducciones y llegar a determinadas conclusiones, incluso sin disponer de hechos directos, basándose en la información obtenida».
 

5.  Los informáticos necesitan formación lingüística


Los neuro-lingüistas deducen las conclusiones anteriores basándose en experiencias sobre personas que presentan alguna carencia, por anormalidad psíquica o social. La falta de la formación lingüística adecuada provoca en los informáticos carencias de un tipo no muy distinto en la comprensión profunda de su profesión central (la extracomunicación con las máquinas), en sus relaciones con otros profesionales (la intercomunicación con personas) y en la propia construcción de su pensamiento inteligente (la intracomunicación consigo).

Esta carencia de formación se está dando en todos los niveles. La enseñanza secundaria ofrece una educación lingüística cada vez más pobre. Las carreras universitarias informáticas se vuelcan en la preparación físico-matemática con grave olvido de la lingüística en todos sus aspectos (salvo en todo caso del inglés) con lo que la brecha de la secundaria no
tiene ningún medio de cerrarse. La urgencia de formación continua en las incesantes tecnologías nuevas o puestas de moda impide atender a cubrir otros huecos básicos.

Mientras este círculo vicioso no cambie (y no lo hará sin grandes esfuerzos subjetivos) se seguirán presenciando los bochornosos espectáculos de ofertas, informes, documentos o presentaciones cuya abundancia de incorrecciones y pobreza de contenidos se disimula cada vez menos con el socorrido empleo de grafismos, iconos y otras técnicas no lingüísticas. No se pone en duda su utilidad, pero no puede olvidarse que más o menos mediatamente todas tienen como referente el lenguaje, única herramienta capaz por otra parte de articular razonamientos por elementales que parezcan (una relación causa-efecto, p.ej.).

Peor aún, esta situación de afasia y agrafia relativa amenaza con hacerse crónica. Es bien sabido que «la función hace al órgano» y «lo que no está en la palabra no está en el pensamiento».
 

Bibliografía

 
  • Chomsky, N. Syntactic Structures. Ed.Mouton, 1957 (Siglo XXI, 1974).
  • Chomsky, N. Aspects of the theory of syntax. Ed.MIT, 1965 (Aguilar, 1970).
  • Hopcroft, J.E. & Ullman, J.D. Introduction to Automata Theory, Languages, and Computation. Ed.Addison-Wesley, 1979.
  • Luria, A.R. Riech i myshlenie 1975 (Lenguaje y pensamiento, Fontanella 1980).
  • Llácer, I. & otros. Lengua española. Ed.ECIR, 1993.
  • Marina, J.A. La selva del lenguaje. Ed.Anagrama, 1998.

  • Mounin, G. Clefs pour la linguistique. Ed.Seghers, 1968 (Ed.Anagrama,
  •  1974).

 

 I Jornada  sobre Lengua e Informática


 
 
Última actualización: 30 de noviembre de 1999 
Sugerencias, comentarios, noticias, advertencias, ...info@ati.es
Mejor con cualquier visualizadorHTML 3.2


Sitio Web creado en 1994 por ATI (Asociación de Técnicos de Informática)
Este es el más antiguo de los webs asociativos de España